Vì làm ngươi nở nụ cười
Đứng ở tuyết sơn đỉnh
Từ biệt tám năm
Đã từng trạm ca tươi cười vẫn là như vậy thân thiết
Mấy năm mài giũa, vương dịch bác trở nên lời nói càng thiếu
Bất quá, có trạm ca ở địa phương, vương dịch bác lại biến thành vui sướng thiếu niên
Thiên hằng ngày ~~~
【 tuyết sơn đỉnh, vì làm ngươi nở nụ cười ( nhị ) 】 đã khai văn, cầu cất chứa cầu bình luận ~~
Cầu cất chứa, cầu bình luận, cầu rải hoa
Moah moah ~
Duy trì nguyên sang
Tag: Niên hạ, Giới giải trí, Ngọt văn, Sảng văn
Một câu tóm tắt: Trạm ca? Chó con nhãi con!