JavaScript is off. Please enable to view full site.

Thứ nữ trọng tới cũng chưa biết

79 người đang đọc truyện này.
Tác giả
Thể Loại Ngôn Tình Cổ Đại
Tình trạng Full
Lần Cuối Cập Nhật
Số Chữ 50,809
Lượt xem: 220
Từ Khoá Cận thủy lâu đài Cổ đại Cung đình hầu tước HE ngon tinh Ngọt sủng Nguyên sang nu chu Thanh Mai Trúc Mã Tình cảm
Nghe từ đầu Dịch Truyện
Tổng đề cử Thứ nữ trọng tới cũng chưa biết
Đã có 9 người đánh giá / Tổng đề cử

Trong một đêm, thế gian nhất sủng nàng nữ nhân ly thế.

Nàng cho rằng, đây là sinh mệnh không thể thừa nhận thống khổ. Vận mệnh lại làm nàng gặp sở dật, nơi chốn bảo hộ làm hắn luân hãm. Nhưng mà, đương……

Thanh mai trúc mã tình nghĩa ngao thành tro, tan thành mây khói. Hắn cưới nàng người, nàng có tâm, xứng đáng bị thương thương tích đầy mình.

Hắn tâm tâm niệm niệm chính là: Giang sơn, thiên hạ, còn có quyền thế.

Thiên hạ nữ tử cam tâm tình nguyện gả cho hắn, từ đây một thân vinh hoa, chính là, nàng, cố kinh hoa, không muốn……

Từ đầu tới đuôi, hắn thiết cục dẫn nàng, dụ nàng, khinh nàng, lừa nàng.

Vứt tú cầu khi tạp trúng hắn, đều nói là: Ông trời tác hợp tình so kim kiên. Duy nàng, không tin trời cao, khăng khăng muốn hối hôn.

“Hoa Nhi, ngươi thật sự không dám gả ta?” Không biết là đau lòng, vẫn là cũ tình khó quên, nàng nói: “Có gì không dám?”, Này một câu, đang cùng hắn ý.

【 mặt lạnh chuyên tình khó đẩy ngã hoàng tử VS mềm yếu vô tội ngạo kiều tiểu nha đầu: Một hồi thấy không rõ ván cờ, cùng nhau đi đến chết phương hưu cuối 】

【 thông cáo 】

1. Nam chủ phúc hắc lại thâm trầm, tiểu thứ nữ phấn đấu chi lộ gian khổ. 【 chữa khỏi hệ 】

2. Tác giả khuẩn chỉ biết tiểu ngược di tình, ngữ huyên xuất phẩm thỉnh duy trì Tấn Giang chính bản. 【 ngọt sủng văn 】

3. Weibo cùng tên, nhưng thúc giục càng, nhưng chơi đùa.

Tag: Cung đình hầu tước, Cận thủy lâu đài, Thanh mai trúc mã, Ngọt văn

    Tổng đề cử 0
    Tuần 16
    Tháng 116
    loading
    loading