JavaScript is off. Please enable to view full site.

Phôi Sủng

99 người đang đọc truyện này.
Tác giả
Thể Loại Đô Thị Ngôn Tình
Tình trạng Full
Lần Cuối Cập Nhật
Năm xuất bản 2019
Số Chữ 95,013
Truyện Dịch 100%
Lượt xem: 14,364
Từ Khoá doc truyen phoi sung Phôi Sủng phoi sung full phoi sung prc
Nghe từ đầu
Tổng đề cử Phôi Sủng
Đã có 4 người đánh giá / Tổng đề cử
Chuyển ngữ: BYY.
Độ dài: 55 chương + 3 PN.
Nhân vật chính: Thẩm Ý Đông, Nam Nhược.
Thể loại: Hiện đại, đô thị tình duyên, cưới trước yêu sau, sủng nghiệp giới tinh anh, HE.

Cái gọi là "Ba mươi năm Hà Đông, ba mươi năm Hà Tây", chính là nói Nam Nhược và Thẩm Ý Đông, hai người như vậy.

Nhớ lại cái cảnh Nam Nhược kiên trì theo đuổi Thẩm Ý Đông cả năm trời, anh ta không rung động thì chớ còn quát vào mặt cô: "Cút!"

Giờ thì phong thuỷ luân chuyển hoàn toàn, cô đứng trên đường băng chữ T cả người ngập trong hơi thở kiêu ngạo, tựa như một con khổng tước.

Anh ngẩng đầu ngắm nhìn cô, rơi vào bẫy tình.

Sau khi kết thúc, anh chặn cô ở sau hậu trường.

Cô lạnh lùng mở to mắt, chỉ trả lại cho anh một chữ: “Cút”.



Trong công ty giải trí Húc Hoa, có một nhân vật huyền thoại thế này.

Giới tính nữ, nghề nghiệp người mẫu, tên Nam Nhược.

Đối với ai cũng khách khí, nhưng lại chuyên đập bàn to tiếng với tổng giám đốc Thẩm Ý Đông của họ.

Lần nào Thẩm Ý Đông cũng tức đến nghiến răng nghiến lợi, bảo cô cút xéo.

Cô đẩy cửa rời đi.

Hai ngày sau, cô lại bị Thẩm Ý Đông gọi về.

Lại trình diễn vở kịch đập bàn lần nữa.

Mọi người trong công ty đều đang chờ Nam Nhược bị đuổi khỏi công ty.

Không ngờ chờ đến đó lại là — —

Cả một dàn xe Rolls Royce dài đậu trên phố.

Thẩm Ý Đông cầm hoa tươi, đến trước mặt Nam Nhược, quỳ gối xuống.

“Anh cút về rồi.”

Nam nữ cường, cưới trước yêu sau, ngọt sủng, nam chính yêu nữ chính nhiều hơn mọi người nghĩ.

(1) Tên truyện chuyển ngữ thuần Việt thì “坏” có nghĩa là ‘cố, quá, hết sức, cái gì đó chết đi được”, như vậy:“坏宠” – SỦNG EM ĐẾN TẬN TRỜI.
    Tổng đề cử 4
    Tuần 34
    Tháng 2948
    loading
    loading