Đã có 7
người đánh giá / Tổng đề cử
5.00
Bổn văn văn án:
Mộ cá cảm thấy chính mình nhân sinh mỹ mãn, từ vô cực tạp dịch tỳ nữ, nhảy trở thành môn chủ trong lòng sủng.
Nàng vẫn luôn cho rằng nghe vân hề cực kỳ nông cạn, chỉ là mơ ước nàng sắc đẹp, ái mộ nàng dung nhan.
—— thẳng đến có người nói cho nàng, nghe vân hề đối nàng độc sủng, bất quá là bởi vì nàng lớn lên giống hắn bị người hại chết thảm vị hôn thê.
Nghe vân hề thâm khóa rương hộp nội, có một bức trân quý bức hoạ cuộn tròn, bức hoạ cuộn tròn ba thước, bên trong nữ tử cùng mộ cá có bảy phần tương tự mặt mày cùng dung nhan, là hắn nấn ná ngực, hàng đêm đi vào giấc mộng bạch nguyệt quang.
Kia một năm, bạch nguyệt quang xuyên qua sống hay chết giới hạn việc nặng, nghe vân hề vì nàng trồng đầy một viện ngô đồng, Vô Cực Môn rơi xuống mãn cung bay phất phơ.
—— đó là mộ cá chưa thấy qua thâm tình.
=
Nghe vân hề quấy phong vân kia một năm, Vô Cực Môn máu chảy thành sông, bạch nguyệt quang phơi thây cửa cung, hắn thất thần chí giết đỏ cả mắt rồi, đầy trời phong thần liên bị tất cả tránh đoạn.
Đợi cho phong vân bình khởi, nghe vân hề lau đi đầy người huyết ô, ngưỡng mộ cá vươn tay, “Mộ ngu, về nhà.”
Mộ cá nhớ tới, kia một năm nàng lôi kiếp ngã xuống, nghe vân hề quỳ gối lôi đình sơn, khóc lớn hỏng mất.
Vô cấu sơn hồng một sơn lá phong, ngạo kiều nghe ôm tích nàng hồn phách sứ đàn, thất thần hô cả đêm tên nàng.
Ngạo mạn phúc hắc ái tức phụ nam chủ * cá mặn sa điêu hố lão công nữ chủ
Dùng ăn chỉ nam:
① nữ chủ thân thể nguyên nhân, giai đoạn trước ngốc, không quá thông minh;
② song C song khiết.
Tag: Dị năng Trọng sinh Ngọt văn
Từ khóa tìm kiếm: Vai chính: Mộ cá, nghe đều hề ┃ vai phụ: ┃ cái khác:
Một câu tóm tắt: Nhẹ nhàng sa điêu, vui sướng tu tiên
Lập ý: Ở gian nan khốn khổ hoàn cảnh trung bảo trì tự mình, không bị lạc không sợ hãi