Sơ ngộ đêm đó, sắc trời nùng như mạt sắt.
Trình phù rút kiếm mà ra, cứu tay vô vô trói gà chi lực phương hiệt thật.
Vì báo ân cứu mạng, phương hiệt thật dính thượng nàng.
*
Gặp lại ngày, trình phù xa xôi vạn dặm, vì một cọc năm xưa cựu ước, lao tới mênh mang cánh đồng tuyết.
Trình phù đã cứu phương hiệt thật mệnh, đã dạy nàng kiếm pháp, đã cho nàng nơi nương náu,
Phương hiệt thật lại lạnh sắc mặt, tay đề năm xưa từ trình phù đúc ra lưỡi dao sắc bén, nhất kiếm thứ hướng cố nhân trí mạng chỗ.
Một lát sau, hàn quạ ai đề, cánh đồng tuyết thượng máu tươi mưa to,
Không biết là ai tang tánh mạng.
*
【 đọc chỉ nam 】
1, thả bay tự mình miễn phí đoản thiên văn, không vào v, có chuyện ngài hảo hảo nói ngàn vạn đừng mắng ta.
2, song nữ chủ, song thị giác giang hồ ân oán tiểu chuyện xưa, chủ tuyến đại khái là hữu nghị phát triển, giang hồ võ hiệp vị không nặng.
3, không phải sảng văn, be, hai vị vai chính đều có rất nhiều khuyết điểm.
4, nguồn cảm hứng: “Chìm với quá vãng giả, dưới kiếm chết trước. ——《 lau kiếm đãi bình minh 》”
★ đoạn bình đã mất ngạch cửa mở ra
★ não động / giả thiết / thế giới quan gửi chỗ: Weibo @ nói bậy thất thất
Tag: Giang hồ, Trời xui đất khiến, Bi kịch
Cái khác: Song nữ chủ, be
Một câu tóm tắt: Bạn cũ phản bội, không chết không ngừng.
Lập ý: Lập chí không kiên, chung không được việc.