Đã có 15
người đánh giá / Tổng đề cử
5.00
Ta kêu lộ vi ngươi.
Bởi vì vật chất thiếu thốn thơ ấu, ta nhiệt tình yêu thương châu báu, tiền tài, ái mộ hư vinh lại tham sống sợ chết, dối trá lại ác độc, vì muốn được đến hết thảy, có thể không từ thủ đoạn.
Cho nên, vì tài phú cùng địa vị, ở khoảng cách hai mươi tuổi sinh nhật còn có ba tháng thời điểm, ta gả cho đế đô số một phú hào quý tộc —— lao lai bá tước.
Nhưng tân hôn màn đêm buông xuống, hắn đã chết.
* ngôi thứ nhất.
———
Tiếp theo thiên văn 《 vì HE ta bị buộc thành tu luyện cuồng ma 》 cầu cất chứa!
Một thiên tây huyễn văn 《 cùng dũng giả ở biên cảnh thôn trang yêu đương 》 cầu cất chứa! Văn án như sau ~
Y nhuế ti được công nhận đế quốc đệ nhất ác nữ.
Từ ưu nhã trí thức đế quốc công nữ, đến ác danh rõ ràng đệ nhất ác nữ, nàng hoa ước chừng mười năm thời gian.
Mười năm, nàng làm phiên cảnh nội sở hữu phản loạn thế lực, bình định rồi đế quốc nội loạn, làm không chuyện ác nào không làm quyền quý nhóm bỏ gian tà theo chính nghĩa, nắm tay tận sức với vì đế quốc chế tạo ra nhất phái phồn vinh cảnh đẹp.
Làm vẫn luôn xâm lược tâm tràn đầy nước láng giềng, biến thành chỉ cần nghe được tên nàng liền run bần bật tiểu bạch thỏ.
Y nhuế ti rốt cuộc hoàn thành bị áp đặt ác nữ sứ mệnh.
Hiện giờ, từ đệ nhất ác nữ thân phận từ nhiệm nàng, chỉ nghĩ tìm về chính mình thanh xuân, oanh oanh liệt liệt mà nói một hồi luyến ái.
Vì cuộc sống an ổn, y nhuế ti một đường đi về phía nam, đi tới khoảng cách đế đô xa nhất một tòa biên cảnh thôn xóm.
Mà ở nơi đó, nàng gặp được xưng là xưa nay mạnh nhất dũng giả nam nhân.
* đệ nhất hoặc ngôi thứ ba.
Tag: Cường cườngNữ cườngTây huyễn
Từ khóa tìm kiếm: Vai chính: ┃ vai phụ: ┃ cái khác:
Một câu tóm tắt: Hắn chết ở tân hôn màn đêm buông xuống
Lập ý: Giao tranh thay đổi vận mệnh, không hướng thành kiến cúi đầu!