Đã có 1
người đánh giá / Tổng đề cử
5.00
Có một số việc làm sai, vô hậu hối dược nhưng dùng. Trọng sinh một lần, ta định không hề làm sai, không hề hối hận!
Mộ li: Lạnh lạnh, ta sai rồi. Ôn lương hy phiết liếc mắt một cái. Mộ li hống nửa ngày còn ở sinh khí, ta không hầu hạ: Ôn lương hy! ( khí đoản ) ta về sau không bao giờ đi liêu tiểu ca ca tiểu tỷ tỷ. Ôn lương hy: Ân? Mộ li: Lão công, ta sai rồi. ( đối thủ chỉ ) ôn lương hy đại phát từ bi tha thứ mộ li.
PS bổn văn HE1 mộ ngôn là 0 hào, hơn nữa mộ li sẽ có hài tử, cũng chính là sinh con, không thích thỉnh đi thong thả, cảm ơn 2 bởi vì lần đầu tiên viết văn, cho nên hành văn gì đó, liền không cần để ý, đổi mới khả năng sẽ rất chậm, nhưng là sẽ không bỏ càng.