Đã có 14
người đánh giá / Tổng đề cử
5.00
Trời đông giá rét mỗ vãn bị thần bí hắc ám sinh vật dụ dỗ xuyên qua.
Hắn cao hứng phấn chấn chuẩn bị một lần nữa làm người.
Tân thế giới tiêu xứng một: Mình đầy thương tích
Trời đông giá rét: Ta có thể hành!
Tân thế giới tiêu xứng nhị: Mơ màng sắp ngủ
Trời đông giá rét: Ta có thể hành.
Tân thế giới tiêu xứng tam: Đuổi giết độc sát
Trời đông giá rét: Đỡ ta lên.
Tân thế giới tiêu xứng bốn: Bệnh nặng quấn thân
Trời đông giá rét: Bệnh gì?
Hộc máu không ngừng, tim đau như cắt, sốt cao không lùi, phong hàn ho khan còn có ——
Trời đông giá rét: Đủ rồi!
Trời đông giá rét tỉnh ngộ: Đều là hư, ta muốn cá mặn!
Nhưng con đường này —— không chết không ngừng.
Mặt ngoài, đây là nửa cưỡng bách.
Trên thực tế —— giáo ngươi dùng dài dòng sinh mệnh bảo trì lười nhác chính mình.
Trải qua người khác cho rằng nhất bất lực sự, đi chính mình cho rằng trực tiếp nhất lộ, biến thành sử thượng độc nhất vô nhị mạnh nhất bối nồi cá mặn hiệp.
Trời đông giá rét: Ta là nhất thảm vương!
Tag: Trời xui đất khiến, Dị thế đại lục, Xuyên qua thời không, Trưởng thành
Một câu tóm tắt: Những cái đó năm bi thảm nhật ký