JavaScript is off. Please enable to view full site.

Hàn Môn Khoa Cử Phấn đấu Hằng Ngày

143 người đang đọc truyện này.
Tác giả
Thể Loại Ngôn Tình Cổ Đại Nữ Tần
Tình trạng Full
Lần Cuối Cập Nhật
Số Chữ 633,940
Truyện Convert 100%
Lượt xem: 72
Nghe từ đầu Dịch Truyện Download txt
Tổng đề cử Hàn Môn Khoa Cử Phấn đấu Hằng Ngày
Đã có 6 người đánh giá / Tổng đề cử

Tấn Giang VIP2026-03-01 kết thúc

Tổng số bình luận: 2297 số lần bị cất chứa cho đến nay: 1552 số lần nhận dinh dưỡng dịch: 3872 văn chương tích phân: 107,095,936

Quyển sách tóm tắt:

Tạ tranh một sớm xuyên qua, thành Thám Hoa lang nữ nhi.

Phụ thân vì thấy người sang bắt quàng làm họ, sát thê hại nữ, nguyên chủ báo thù không thành còn bị chôn sống.

Tạ tranh xuyên tới khi, thổ đã chôn đến cổ.

Tạ tranh không muốn chết, một ngụm ngậm lấy qua đường người ống quần.

Ăn vạ.jpg

Tạ gia lão đại ra cửa một chuyến, nhặt cái tiểu ma ốm trở về.

Tiểu ma ốm ba bước một suyễn, năm bước một khụ, mỗi người đều nói nàng sống không lâu, tạ lão đại hoa ở trên người nàng tiền sợ là muốn ném đá trên sông, đều đang chờ xem Tạ gia chê cười.

Kết quả không mấy ngày, tạ tranh khảo nhập thư viện, còn phải hai lượng bạc khen thưởng, làm cả nhà đều ăn thượng thịt.

Sau lại càng là lục nguyên cập đệ, một đường như diều gặp gió, trở thành trong lịch sử đệ nhất vị nữ thủ phụ.

Tạ gia cũng từ nghèo đến leng keng vang, nhảy trở thành trong kinh hiển quý.

Lại sau lại, tạ tranh cao sô pha thượng, một bộ quan bào tự phụ vô song, tra cha cả nhà quỳ gối dưới đài, tù phục mang gông xiềng.

Tạ tranh trên cao nhìn xuống nhìn xuống tra cha: “Bệ hạ ân chuẩn, ta tới đưa vài vị lên đường.”

【 đọc chỉ nam 】

1. Giai đoạn trước nữ giả nam trang, hậu kỳ khôi phục thân phận

2. Không gả chồng không sinh con

Tag: Xuyên qua thời không nữ giả nam trang sảng văn thăng cấp lưu khoa cử trưởng thành

Vai chính thị giác: Tạ tranh.

Một câu tóm tắt: Từ thủ phụ đến nữ đế

Lập ý: Nghịch cảnh tạo thành cường giả

Mới nhất
6 ngày trước
    Tổng đề cử 0
    Tuần 72
    Tháng 72
    loading
    loading
    loading