Nhãn: Cung đấu trạch đấu, cổ đại ngôn tình, khế ước hôn nhân, tướng quân, bạch thiết hắc, bênh vực người mình, sủng phu, vả mặt
Thẩm kinh hồng là đại diệu nhất hung nữ tướng quân, thiết cốt tranh tranh, cũng không biết ôn nhu hai chữ.
Một đạo thánh chỉ, nàng bị bắt gả cho mỗi người nhưng khinh ốm yếu hạt nhân tạ vân từ.
Mỗi người đều cười: Tướng quân xứng bệnh ương, chú định ở góa trong khi chồng còn sống.
Thẩm kinh hồng mặt lạnh: An phận đợi, bảo ngươi bất tử.
Hôn sau nàng ngại hắn nhược, ngại hắn kiều, ngại hắn khụ một tiếng đều phải nhân tâm hoảng.
Thẳng đến cung yến phía trên, có người nhục hắn, nàng rút kiếm hộ trong người trước:
“Người của ta, luân được đến các ngươi xen vào?”
Thẳng đến biên quan báo nguy, nàng trước khi đi, lần đầu tiên đỏ mắt:
“Tạ vân từ, cho ta tồn tại chờ ta trở lại.”
Sau lại mỗi người đều biết, tướng quân mặt lạnh tâm lạnh, duy độc đem kia hạt nhân sủng lên trời.
Tạ vân từ rũ mắt cười khẽ, đáy mắt tàng tẫn mũi nhọn:
Tướng quân, ngươi rốt cuộc thua trong tay ta.
Nữ cường nam nhược · cưới trước yêu sau · bạch thiết hắc hạt nhân · thật hương vả mặt