Thể loại: Cổ đại, 3S, nhẹ nhàng, tình cảm, HE.
Số chương: 100 chương
Editor: Qin Z
Về tên truyện: “Hoành môn chi hạ” là câu đầu tiên trong Kinh Thi phần Quốc phong, Trần phong, dịch nghĩa đen là bắc gỗ ngang làm cổng nhà. Nghĩa bóng ám chỉ ngôi nhà đơn sơ.
Tê Trì là quý nữ của tôn thất hoàng tộc, thế nhưng bị từ hôn.
Thế là Tê Trì được gả cho một người dù xuất thân không cao nhưng lại tay giữ trọng binh - Phục Đình
Hai người thiếp ở Nam chàng tại Bắc, cứ thế yên ổn làm đôi vợ chồng trên danh nghĩa một thời gian dài.
Mãi đến một hôm nào đó, Tê Trì lặn lội vạn dặm tìm chồng, bắt đầu ra tay hào phóng chi hết vốn liếng cho phu quân của mình…
Đôi ta vốn chẳng có duyên, duyên này vì thiếp vung tiền mà nên
___
“Chân tình thắng quyền lợi, quốc gia trước tiểu gia”
oOo
Số chương: 100 chương
Editor: Qin Z
Về tên truyện: “Hoành môn chi hạ” là câu đầu tiên trong Kinh Thi phần Quốc phong, Trần phong, dịch nghĩa đen là bắc gỗ ngang làm cổng nhà. Nghĩa bóng ám chỉ ngôi nhà đơn sơ.
Tê Trì là quý nữ của tôn thất hoàng tộc, thế nhưng bị từ hôn.
Thế là Tê Trì được gả cho một người dù xuất thân không cao nhưng lại tay giữ trọng binh - Phục Đình
Hai người thiếp ở Nam chàng tại Bắc, cứ thế yên ổn làm đôi vợ chồng trên danh nghĩa một thời gian dài.
Mãi đến một hôm nào đó, Tê Trì lặn lội vạn dặm tìm chồng, bắt đầu ra tay hào phóng chi hết vốn liếng cho phu quân của mình…
Đôi ta vốn chẳng có duyên, duyên này vì thiếp vung tiền mà nên
___
“Chân tình thắng quyền lợi, quốc gia trước tiểu gia”
oOo
Siêu dữ liệu - (Tiết lộ một số tình tiết truyện)
- Phục Đình
Tê Trì, một quý nữ hoàng tộc bị từ hôn, phải gả cho Phục Đình - một võ tướng hàn vi đang trấn giữ đất Bắc. Hai người vốn là vợ chồng trên danh nghĩa, sống cách xa nhau. Khi gia tộc sa sút, Tê Trì lặn lội vạn dặm đến biên cương tìm chồng, bắt đầu cuộc hành trình quản lý phủ đô hộ và vun đắp tình cảm cùng vị Đại Đô Hộ lạnh lùng nhưng đầy trách nhiệm.
Nữ chính có đầu óc kinh doanh nhạy bén, quản lý hiệu cầm đồ và tích lũy tài sản lớn, giúp phủ Quang vương vượt qua khó khăn tài chính.
Truyện mang phong vị cổ đại nhẹ nhàng, tình cảm 3S (sủng, sạch, sủng) đầy ngọt ngào nhưng không thiếu những tình tiết đấu trí ngầm. Điểm sáng là sự trưởng thành và bản lĩnh của nữ chính, không phải kiểu nữ chính yếu đuối cần nam chính che chở. Cách xây dựng tình cảm từ xa lạ đến gắn kết qua những cử chỉ quan tâm vụng về của nam chính rất cuốn hút.
Tốc độ diễn biến tình cảm ở những chương đầu hơi chậm và chưa tạo được sự bùng nổ. Một số chi tiết về xuất thân của nam chính và những mâu thuẫn chính trị ở đất Bắc cần được làm rõ hơn để tăng thêm kịch tính.
Nam chính kiểu cool ngầu kiệm lời, đôi khi hơi 'khô' như đá, đọc mà muốn 'trầm cảm' thay cho nữ chính. Nhịp truyện đôi khi bị kéo lê bởi mấy cái chi tiết hành chính của phủ đô hộ.
- Tê Trì dẫn theo cháu trai Lý Nghiên lặn lội đến Bắc Quốc, dù gặp khó khăn trên đường nhưng cô vẫn giữ vững phong thái quý nữ, bắt đầu hành trình đến phủ đô hộ.
- Tê Trì thể hiện bản lĩnh khi khéo léo dạy cho kẻ bắt nạt cháu mình một bài học thông qua việc kinh doanh hiệu cầm đồ, dần dần nắm quyền kiểm soát tại vùng đất mới.
- Tê Trì đến phủ Đại đô hộ, đối mặt với sự lạnh lẽo của phủ đệ và gặp lại Phục Đình sau nhiều năm, bắt đầu công cuộc bài trí lại phủ đô hộ và gắn kết với người chồng võ tướng.