Củi mục Lâm Tây, gân mạch tắc nghẽn quấn quýt, không cách nào luyện võ. Nhận hết ngược đãi nhục nhã, rốt cục tao ngộ sét đánh, ý thức hải có nửa toà đổ sụp môn hộ, từ đây đi đến cuồng bạo nghịch tập con đường. Hoa rơi châu phủ, tơ bông quận thành, bệnh đậu mùa quốc đô, Thanh Độn vực cho đến Cửu Độn đại lục đỉnh cao nhất. Từng bước đi tới, nương theo truy sát cùng phản sát, trấn áp cùng nghịch tập, huyết lệ cùng hát vang. Gió tanh mưa máu bên trong, đàm tiếu thành thần, sướng rên nghịch tập. . . .
☣Tác giả tự định nghĩa: Thăng Cấp, Sảng Văn, Củi Mục Lưu, Giả Heo Ăn Thịt Hổ.
✵✵✵✵✵✵✵✵✵✵✵✵✵✵✵✵
CẦU VOTE 10☆ , CẦU VOTE 9-10 CUỐI CHƯƠNG (^__^) CẢM ƠN ĐÃ ĐỌC VÀ ỦNG HỘ