Đã có 9
người đánh giá / Tổng đề cử
5.00
Lại danh 《 cùng trọng sinh vai ác lẫn nhau xé áo choàng 》 tô sảng ngược tra song cường song trọng sinh, nhàn hạ chi làm như dẫm lôi điểm chớ phun
【 nữ chủ bản tóm tắt 】
Thân là đại tài phiệt ngu mẫn chí lưu lạc bên ngoài thật thiên kim, kiều yến ép dạ cầu toàn lại rơi vào chết thảm kết cục, sống lại một lần, nghỉ ngơi dưỡng sức mười bảy năm trở về kinh thành, tại tuyến ngược tra.
Giả thiên kim: Tỷ tỷ của ta nông thôn đến học tập không tốt.
Chủ nhiệm lớp: Chúc mừng kiều yến đồng học lấy toàn khoa thành tích mãn phân đạt được toàn giáo đệ nhất.
Danh viện phu nhân: Liền đại bài cũng chưa xuyên qua đồ nhà quê.
Mỗ quốc tế đại bài: Chúng ta tổng thiết kế sư chỉ là thói quen mộc mạc.
Cặn bã: Kiều yến hiện thân mỗ trò chơi quốc tế thi đấu hiện trường cọ nhiệt độ.
Mỗ nổi danh chiến đội: Chúng ta tổng huấn luyện viên không xuất hiện ở thi đấu hiện trường chẳng lẽ muốn xuất hiện ở nhà ngươi?
Thế lực tiểu nhân: Nghe nói nàng ở Ngu gia không được sủng ái.
Ngu thị quân sư đoàn: Tiên sinh nói thấy đại tiểu thư như thấy Ngu thị đương gia nhân.
Tra nam: Còn không phải đến dựa vào nam nhân.
Mỗ thần bí tổ chức: Chúng ta lão đại động động ngón tay đều có thể hủy diệt một cái thương nghiệp đế quốc, nàng yêu cầu dựa vào ngươi?
Người qua đường: Kiều yến……
Người nào đó táo bạo: Câm miệng, lão bà của ta áo choàng chỉ có ta có thể xé!
【 nam chủ bản tóm tắt 】
Kiếp trước Thẩm tư năm bị người bức thành đại vai ác, cuối cùng cầu mà không được đau thất chí ái, sống lại một đời quyết định làm người tốt.
Thủ hạ: Có người cố ý bôi đen ngài.
Cười mà qua năm: Ta khoan hồng độ lượng.
Thủ hạ: Ngài áo choàng bị người lột.
Khinh thường năm: Áo choàng mà thôi.
Thủ hạ: Chúng ta căn cứ bị xâm lấn.
Ha hả năm: Không có việc gì.
Thủ hạ: Phu nhân chạy theo người khác……
Một giây táo bạo năm: Này người tốt lão tử không lo, cho ta hạ toàn cầu lệnh truy nã, lấy dã nam nhân mạng chó!
Tác giả tự định nghĩa nhãn
Học sinh sảng văn