JavaScript is off. Please enable to view full site.

Cố nhân tự khó quên

77 người đang đọc truyện này.
Tác giả
Thể Loại Ngôn Tình Cổ Đại Cổ Đại Ngôn Tình
Tình trạng Full
Lần Cuối Cập Nhật
Năm xuất bản 2020
Số Chữ 73,729
Lượt xem: 192
Từ Khoá Cổ đại HE ngon tinh Nguyên sang nu chu Tình cảm
Nghe từ đầu
Tổng đề cử Cố nhân tự khó quên
Đã có 7 người đánh giá / Tổng đề cử

Cát vàng hạ thâm tình

Hoàng lăng hồi ức

Đi qua hoang vắng đại mạc, cuối chỗ là một mảnh cành khô thô tráng hồ dương lâm

Hồ dương lâm bên kia, đó là mỹ nhân chi bang ô di ngươi

Tuyết sơn tâm cách tây, tố thị phun vân ti

Rung động thiếu niên tâm, hồi ức cả đời tình

Tặng ngươi minh châu, lấy minh lòng ta

Bội ngươi bạch ngọc, liêu an ủi tương tư

Nước chảy thanh thanh, tình nghĩa thật sâu

Loan đao thành đôi, khổng tước thành đôi

Tự tây mà đến, ngộ ngươi mà ngăn

Vô vị gợn sóng, chậm đợi tử về

……

Mưa bụi mê mang, mơ hồ trước mắt quang cảnh thị phi

Ôn nhuận ấm áp ba tháng ấm dương, thay đổi thất thường mây đen cuồng phong

Nhân một người gió nổi mây phun, lại vô hạnh cùng chi cộng thủ mây tan thấy trăng sáng

Đồng tâm một người đi, ngồi giác tương tư khổ

Chỉ phải dao tương vọng, không được diện mạo tùy

……

Trung thổ một chi xuân

Tây Thổ có tình lang

Chỉ tiếc

Xuân tới phong tuyết giâm cành thấp

Thiển hương bay xuống nhập bùn đất

Sóc trời lạnh quang nhân gian khách

Nhưng kham quay đầu ảnh khó lưu

Tag:

Lập ý: Thụ ở đỉnh núi, chờ một trận gió; ta ở phương xa, chờ một cái ngươi

    Tổng đề cử 0
    Tuần 192
    Tháng 192
    loading
    loading