Tam kiếm đoạt hồn Vô Cát Vũ, người lập ra phái Vô Danh Kiếm, là người được võ lâm tôn là Thiên hạ đệ nhất kiếm, đã bị kẻ thù ám toán vùi thân dưới sóng nước Trường Giang. Vô Danh Kiếm phái bị đổi thành Vô Thần giáo. Gia Cát Nhược, con của Vô Cát Vũ thì bị người truy sát, phải lưu lạc giang hồ ...
Siêu dữ liệu - (Tiết lộ một số tình tiết truyện)
- Tống Thiên Hành
- Vân Trung Nhạn
- Hổ nhi
- Vân Trung Phụng
Truyện không có hệ thống cấp bậc tu luyện rõ ràng như tiên hiệp mà tập trung vào trình độ võ công, ví dụ: 'nhất lưu cao thủ' (cao thủ hạng nhất), 'Tứ Tinh hộ pháp' (Hộ pháp Tứ Tinh). Chiên Đàn thần công là một môn nội công được nhắc đến là cực kỳ mạnh mẽ.
Tống Thiên Hành, một thanh niên từng bị làm nhục và trục xuất khỏi Thúy Hoa thành mười năm trước với biệt danh 'Hảo Hảo tiên sinh', được mời làm Tổng quản Kim Thang Bảo sau cái chết bí ẩn của bằng hữu Từ Quân Lượng. Anh dấn thân vào một âm mưu lớn, lật tẩy nội gián và kẻ phản bội trong cả Kim Thang Bảo lẫn Thúy Hoa thành, giải cứu Thành chủ cũ của Thúy Hoa thành, và từng bước thanh minh danh tiếng của mình. Đồng thời, anh cũng tìm kiếm kẻ đứng sau những biến cố này, liên quan đến vụ bắt cóc mẹ Từ Quân Lượng và cái chết của bằng hữu, cũng như vụ cướp 'Trân Châu Y' quý giá.
Tống Thiên Hành sở hữu 'Chiên Đàn thần công' và kiếm pháp siêu tuyệt, có trí tuệ phi phàm và khả năng suy luận sắc bén. Anh có một đệ tử trung thành là Hổ nhi với võ công mạnh mẽ. Kim Long lệnh từ Kim Thang Bảo cấp cho anh quyền hành tối cao. Anh cũng có khả năng ngụy trang và bố trí kế hoạch xuất sắc.
Truyện có cốt truyện phức tạp, nhiều lớp âm mưu và phản bội, rất cuốn hút. Tống Thiên Hành là nhân vật chính vừa có võ công cao cường vừa có trí tuệ siêu phàm, cách anh dùng cả sức mạnh và mưu lược để giải quyết vấn đề rất thỏa mãn. Đoạn anh quay về Thúy Hoa thành để thanh minh và trả thù cá nhân mang lại cảm giác hả hê.
Một số đoạn miêu tả có phần lặp lại, đặc biệt là các hành động và biểu cảm của nhân vật như 'mắt lóe hàn quang' hay 'nhếch mép cười lạnh'. Cốt truyện đôi khi hơi phức tạp và có nhiều tình tiết trùng hợp một cách thuận tiện, khiến độ chân thực giảm đi một chút. Một số đoạn miêu tả nội tâm hoặc diễn biến có thể cảm thấy hơi dài dòng.
Ủa, truyện này cũng ổn áp đó, nhưng mà sao cứ kiểu 'main char là đỉnh nhất' vậy? Đọc miết thấy Tống Thiên Hành cân team hết, có tí drama nhưng cuối cùng anh cũng gánh. Rồi mấy đoạn tả mặt lạnh, mắt lóe cứ tua đi tua lại, hơi chán. Plot twist nhiều quá xong đôi khi thấy hơi rối não. Mong là mấy chap sau đỡ bị 'buff' quá đà với có thêm tình tiết bất ngờ hơn chứ không phải cứ kiểu 'tôi biết hết rồi' hoài.
- **Chương 1: Nhận lời xuất thế** Kim Thang Bảo đối mặt với nhiều biến cố bí ẩn, bao gồm việc hộ pháp Khưu Kính Ngân bị sát hại. Tổng quản Hứa Trọng Lương từ chức để đi tìm mẹ, tiến cử Tống Thiên Hành. Vân Trung Nhạn và Vân Trung Phụng đến Kim Lăng mời Tống Thiên Hành, một thanh niên tài hoa nhưng mang tiếng xấu 'Hảo Hảo tiên sinh'. Sau khi nhận mật thư từ Hứa Trọng Lương (tên thật Từ Quân Lượng), Tống Thiên Hành đồng ý giúp đỡ Kim Thang Bảo.
- **Chương 2: Ai phục ma đầu** Tống Thiên Hành biết tin Từ Quân Lượng đã chết trong một cuộc phục kích, và tam công tử Kim Thang Bảo bị thương khi đoàn tiêu bị cướp mất Trân Châu Y quý giá. Bị kích động bởi cái chết của bằng hữu, Tống Thiên Hành chính thức nhận chức Tổng quản Kim Thang Bảo. Anh đến Thúy Hoa thành để điều tra và thanh minh danh dự, lật tẩy âm mưu của Phó Thành chủ Trình Hoài, giải cứu Thành chủ Giang Chấn Xuyên và làm nhục Trình Hoài như anh đã từng bị.
- **Chương 3: Thẩm tra nội gian** Tống Thiên Hành không tìm thấy Từ thái phu nhân ở Thúy Hoa thành, nghi ngờ âm mưu lớn hơn. Tại Kim Lăng, anh bắt giữ Tổng tuần kiểm Chu Đại Cương của Kim Thang Bảo, kẻ bị khống chế bởi một thế lực bí ẩn. Anh phát hiện Lâm Tu Điển là nội gián. Đồng thời, Kim Thang Bảo báo tin về một biến cố mới. Hổ nhi, đệ tử của Tống Thiên Hành, bị phục kích khi theo dõi kẻ khả nghi. Tống Thiên Hành giải cứu Hổ nhi, sau đó cùng Chu Đại Cương (đã bị ngụy trang) đến Tử Kim am để tiếp tục kế hoạch bí mật của mình, đồng thời chỉ đạo Mao Tử Kỳ báo cáo rằng anh chưa trở về.